谷崎润一郎是日本唯美派文学主要代表人物之一,在《异国绮谈》中最重要的三篇创作皆取材自作者于1918年和1926年的两次访华经历,对当代的中国读者来说,即便现在就生活在这片国土之上,也再难见作者笔下那般民国风情,而作者精巧的情节架构和唯美的工笔描写,更使故事具有高度的可读性和美学价值。 谷崎润一郎受东方传统文化影响很深,尤其向往与喜爱中国文化。 他曾于1918年与1926年两次拜访中国,并与郭沫若、田汉等重要中国作家结交。回国后,他感怀于中国风土人情,深深为之所着迷,创作了一批相关的游记、小说和随笔作品。《异国绮谈》精选了其中最重要的几篇,另收录了三篇谷崎关于印度和西洋人的小说。阅读书中的六篇短文,读者能轻易而明显地感受到一种与别不同的“异国情调”。 谷崎润一郎笔下的江南风情,自有一种厚重稠密的情调。譬如他在《西湖月》里,写道自己月夜泛舟西湖,感觉湖水不仅“灵泉一般清冽”,更有着“山药泥一般重厚的润滑和糖饴一般的黏稠”。 “我的船橹不是在凝重的水中轻快地划行,而是在滑溜溜的水中揉搓着低徊前行。船橹时而离开水面,闪着青白粼光的湖水就会像一幅罗绸紧紧缠绕其上。虽然说水中含有纤维有些可笑,可此处的湖水却让人感觉是由一种比蛛丝纤细、富有强韧弹性的纤维构成。” 一汪美丽清澈的湖水,在谷崎润一郎眼里并非是轻快的,而是包含着钝重的气息。原因是水底密密麻麻生长着如同苍苔般细密的藻类,反射出如柔软的天鹅绒地毯般墨绿色的光泽。 这些随笔小品反映了日本唯美派文学的极高成就。与谷崎润一郎同一时代的作家三岛由纪夫曾说:“谷崎润一郎擅长在对于真实事物的描写中融入细腻的自我感观,构建出一种凌驾于一般想法之上的独特魅力。”而同为日本近现代唯美派文学代表人物的永井荷风则表示:“在明治维新以来的日本文坛,是谷崎润一郎成功地开拓了没有任何人敢动手的艺术的一个方面。换句话说,谷崎润一郎作为作家,完全具备现代日本作家中谁也没有的独特素质和技能。” |