“忽如一夜春风来,各种CP遍地开!”
自一个半月前,由胡歌、靳东、王凯主演的电视剧《伪装者》开播起,“CP”这个原本有些陌生且新奇的词汇,突然如龙卷风一般,席卷了整个网络和朋友圈。
“啥?你连CP都不知道,还能不能愉快地聊天了?瞧,就是那个王天风和明台是一对,明楼和明台有一腿,还有明楼和明诚感觉也挺微妙……尤其是胡歌,跟谁都配一脸。”这样的搭配,让观众津津有味,乐此不疲。
随后,同样是胡歌主演的电视剧《琅琊榜》的播出,让这种“全民幻想”到了“地球人已经无法阻挡”的地步。观众在剧中想出的各种CP,能列出一张名单来。
那么,CP到底是啥?
其实,CP是个新生词语,没有官方定义。如果根据字面意思来理解:CP,是英文couple的缩写,原意为夫妻、情侣的意思。现在被引申为人们假想的,非正式的配对,比如搭档、情侣或是夫妻。
当然,有一种更加有迹可循的说法。
这里的CP,是一个二次元用语,表示人物配对关系,来源于日本ACGN同人圈。是不是觉得“ACGN同人圈”这个词很神奇,其实挺好理解。ACGN,是Animation(动画)、Comic(漫画)、Game(游戏)、Novel(小说)的合并缩写。
而“同人”,原指有着相同志向的人们、同好。但在ACGN文化中,特指在这些领域根据原创作品的已知人物、设定进行衍生的自主创作。
日本的同人作者在创作同人作品时,喜欢将其作品中存在恋爱(情侣)关系的角色配对,称之为CP。至于CP的正式写法,有说是coupling,也有人认为是character pairing。
需要注意的是,这种称呼最早起始多用于描写男男间同性爱(也就是耽美、BL向的搭配),后来渐渐突破了性别上的局限。
从这点上看,现在人们提到CP,会假想出各种同性的搭配,这也是能够被人所接受和理解的。
其实,CP并不是最近才诞生的词汇,之前借助动漫、影视、娱乐等领域的发展,在日韩等地已流行多时。
而现在,CP一夜之间在国内流行起来,亦不是空穴来风。
如今,CP已成为国内影视公司宣传的常用卖点之一。
戏里哪对情侣最般配,戏外哪对夫妻分不开,那个谁谁谁和谁谁谁的名字总是一起出现……这些看似甜蜜美满羡煞旁人的配对关系,多半是应市场需求而生。
至于“自来水式”口口相传的民间CP,自然也是一抓一大把。
随着社交网络的普及流行,大家对于外来文化、各方观点的接受和包容能力也越来越强。于是,在想像的世界里,小红帽可以爱上大灰狼,白娘子应该和小青双宿双栖,福尔摩斯和华生才是真爱……
大家认为,这种无伤大雅的“脑洞大开”,不仅愉悦自己,也娱乐了他人,何乐不为?那作为CP当事人是怎么看的?热爱配CP,背后的心理暗示是什么?
看下去。 |