都市快报讯 “当你挽救了一条生命,就等于挽救了全世界。”根据真实事件改编的影片《辛德勒的名单》,让很多人记住了“辛德勒”这个名字。你知道吗?二战期间,杭州也有一个“辛德勒”式的人物,他的名字叫葛烈腾,一个在中国生活了三十年的美国传教士。 对绝大多数杭州人来说,葛烈腾这个名字是陌生的。他于1912年来到中国,先后在汉阳、南京学习汉语,之后在湖州开展教育和医疗工作,1923年被派往杭州担任蕙兰中学第五任校长。蕙兰,这所美国友人创办的学校就是今天杭州第二中学的前身之一。 1937年,日军占领杭州后,在葛烈腾的主持下,这个不大的校园成为杭城最大的难民收容所。1937年到1941年,长达四年时间里,在蕙兰中学避难所庇护了1万多名落难妇女、养活了2000多名战争孤儿。在杭州城被严密封锁,许多家庭已经断粮的艰难时期里,这里不断分发救济粮,救助了5000多个濒临绝境的家庭。 1944年,葛烈腾将这些事迹写在了回忆录《Heaven Below》中。最近,《Heaven Below》中文版《人间世》由浙江古籍出版社出炉,这段尘封了70多年的历史,再次回到了杭州人的视野中。 《人间世》记录了葛烈腾在杭州度过的二十多年岁月,包括他在蕙兰建立避难所,对杭州百姓救死扶伤的全过程。葛烈腾,这是每一位杭州人都不该忘记的名字。 《人间世》的翻译、出版 23位师生 一段历史的传承和接力 1941年底珍珠港事件爆发,葛烈腾夫妇被日本人勒令于1942年离开中国。1944年,《Heaven Below》在美国出版,葛烈腾把日军的暴力行径统统都写在了这本回忆录里。可惜的是,葛烈腾的名字与《Heaven Below》这本书长期不为人所知,杭州人一直不知道这本书的存在。直到这本书的中文版出版。 德国人约翰·拉贝目击南京大屠杀所作的真实记录《拉贝日记》的重见天日,使得南京大屠杀历史事件重新回到国际社会的视线。这本《人间世》,可以说是杭州版的“拉贝日记”。 “你看,译者名字叫‘蕙兰’。”浙江古籍出版社责编黄玉洁特地指给我看封面,“它不是一个人,而是一段历史的传承和接力。这背后又是另一个故事。” 五年前,浙江大学外国语学院教授沈弘通过翻译两封长信的形式,首次披露了葛烈腾杭城沦陷亲历记,大家才知道1937年到1941年蕙兰中学收容所的事迹。 2015年,蕙兰中学的“后代”杭州第二中学得知消息后,辗转在美国找到原版《Heaven Below》。杭州二中老校长闻乾读完全书几近落泪:“沦陷期,蕙兰中学在葛烈腾等人士的保护下,几乎是留困杭州妇孺求生最后的希望。” 2016年,学校里有老师自发对这本书的核心章节进行翻译。2017年,杭二中正式组织师生团队对《人间世》进行翻译。据学校翻译团队组织者蒋凤英介绍,除了16位青年教师,还有7位学生参与,差不多花了两年半时间才最终完成,“其中最难的是史料、地方志的核实和考证。” 时间会成为历史,但爱和善良不会。多年后的“蕙兰人”,用这种方式回应了美国老校长葛烈腾当年在杭州的善举。 |