前日13:04,施先生来电:5月23日快报A03版的一个广告上写着清代李时珍。应该是明代的啊。你们弄错了。
施先生说的报道是一则关于云南文山三七的广告,广告语中有这么一句:云南素有“植物王国”美誉,云南文山特产三七更为出名,曾被清代著名的药学家李时珍称其为“金不换”。
李时珍是湖北蕲春县蕲州镇东长街之瓦屑坝(今博士街)人,湖北省文化厅官方网站发布的《李时珍墓》一文中曾写明,李时珍(1518-1593年)是16世纪明代伟大医学家。
昨日09:33,网友“绿茶嘟嘟”微信都市快报:5月24日快报A23版,关于《红楼梦》中“林黛玉爱用的软罗烟”,应为“软烟罗”,“罗”本是一种丝织品。
网友“绿茶嘟嘟”说的这篇报道是《推开杭州红门局的大门》。文中有这么一句:当时杭州织造有一项独门绝技叫作“薄如蝉翼”,曹雪芹在《红楼梦》里,还给取了两个好听的名字,软罗烟和霞影纱。林黛玉潇湘馆里的窗纱用的就是这种杭州产的“软罗烟”。
查阅《红楼梦》第四十回《史太君两宴大观园 金鸳鸯三宣牙牌令》,文中说:贾母笑向薛姨妈众人道:“那个纱比你们的年纪还大呢!怪不得他认做蝉翼纱,原也有些像。不知道的都认做蝉翼纱,正经名字叫‘软烟罗’。”
凤姐儿道:“这个名儿也好听。只是我这么大了,纱罗也见过几百样,从没听见过这个名色。”贾母笑道: “你能活了多大?见过几样东西?就说嘴来了。那个软烟罗只有四样颜色:一样雨过天青,一样秋香色,一样松绿的,一样就是银红的。要是做了帐子,糊了窗屉,远远的看着,就似烟雾一样,所以叫做软烟罗。”
还有几位读者也指出了这两个错误,谢谢这几位读者的关心。 |