作为蜚声国际的旅游城市,杭州之美不仅在于那清新秀丽的自然山水和富有历史厚度的人文景观,也在于自古以来那些广泛流传的好词佳句所刻划出的经典文化印象。
今年,G20峰会将在杭州举办,届时,国际旅游名城、历史文化名城与峰会举办地将合而为一,不少国际友人将来到杭州,他们既是G20峰会的见证者,也将是美丽杭州的欣赏者、品味者。
怎样让来自不同国家和国际组织的朋友们更深入地认识杭州、了解杭州的文化内涵呢?为此,杭州市教育局、杭州市旅游委员会、杭州日报联合开展了“跟着诗词游杭州”杭州市诗词文化旅游线路设计征集活动,请广大杭州中小学生出主意、动脑筋,设计文化旅游线路,既能在G20峰会期间为国际友人在杭深度游提供指引,又能体现杭州伢儿爱家乡、爱西湖、爱杭州的思想感情和作为城市小主人的自豪感,同时,也能为杭州人探索出认识和亲近家乡的新思路、新角度。
活动自4月中旬推出以来,已有不少学校和孩子发来了自己的个性化方案,每一处景点的选取,每一首诗词的引用,每一句导游词的组织,都显示出孩子们独到的心思。
今天,我们将向大家展示杭州师范大学第一附属小学钱江校区306中队小雏鹰假日小队报送的方案。这份方案是小雏鹰假日小队的8位队员利用春假,通过实地踩点、手绘明信片、与外国友人探讨等方式设计制定的。更不容易的是,队员们还另制了一份纯英文版的旅游方案,其中,他们还将方案涉及的诗词用英文翻译了出来,不仅诗句的原意没有变化,诗句中的意境和韵味也得以保留,着实惊艳。单举一例:“The shimmering ripples delight the eyes on sunny days.The dimming hills present a rare view in rainy haze.”你能马上念出这句诗的中文原句吗?
|