杭州话在线字典会说话啦!可为何要感谢一位阿根廷人?
杭州网  发布时间:2022-05-26 12:22   

吴飞得与他的“吴语学堂”

据研究萧山方言的微信号“萧然音韵”:5月12日,“吴语学堂”网站新增了萧山瓜沥方言点。

“吴语学堂”网站字音查询模块新增的萧山瓜沥方言点,可查询瓜沥话字音,使用国际音标(IPA)与吴语拼音表示。方言资料来自《萧山(瓜沥)方言研究》(赵国富2018,中国社会科学院研究生院硕士学位论文)。

此前,在2019年7月,“吴语学堂”网站字音查询模块根据《萧山市志·方言》(浙江人民出版社,2013年)增加了萧山方言点的资料。

目前“吴语学堂”网站已有萧山、萧山临浦、萧山瓜沥三个萧山的方言点可供查询。

根据吴语学堂的网站介绍,“吴语学堂是一个面向广泛受众、含有丰富及有益内容个(的)吴语学习教育网站。包括吴语区各地方言字音、词汇个免费在线吴语词典。供母语者或非母语者查询字音,自我纠错使用。并提供实用工具(如输入法),促进吴语教育现代化。更有一系列完整个拼音、词汇语法等吴语语言教程把(给)学习者使用。还提供其他吴语歌曲等视听资源,方便大家人了解吴语文化。为推广吴语正字正音,促进吴语书面文字规范化服务,提高大众对自家母语功能个认识。

这样一个研究吴语区方言的网站,让人会感到意外的是这竟是一位来自阿根廷的留学生吴飞得(Federico)和几位志同道合的中国朋友共同创立的。

2019年11月,吴飞得拖着一个塞满录音设备的大箱子从上海来到杭州,他此行的目的是来见另一位杭州青年高任飞,录下杭州话的音档。

在很长一段时间里,国内的语音字典都是“哑巴”,不少学者只能摸索着晦涩难懂的拉丁拼音来学习汉语方言。因此当吴飞得找到高任飞录制杭州话音档的时候,高任飞迫不及待地与他展开了杭州方言的录音工作。

这也是为“吴语学堂”网站增加杭州方言点在做的基础准备工作。2019年吴语学堂上线了杭州方言点,给以鲍士杰《杭州话音档》(1998)基础上的字表加了语音音频。

↑吴飞得演示杭州话中入声的发音

↑高任飞讲解吴语学堂杭州方言点的使用方法

在2019年的整理中,吴飞得和高任飞收录了一些杭州话的单字调(单读这个字),体现新派,老派在杭州话的单字调上的区别。还收录了不同情况下杭州方言文白读音之间的区别。

在与高任飞一起整理杭州话资料的时候,有个细节让高任飞“吓了一头”(吃惊)。吴飞得告诉高任飞,在老派杭州话里,“书”与“苏”不同音,“鼠”居然要念锯音,这个细微的差别,在高任飞爷爷的老派杭州话发音中得到了证实!吴飞得对杭州话字音的理解,让高任飞非常“服帖”。

90后”小伙吴飞得是地道阿根廷人,2021年入学上海大学文学院中国语言文学专业攻读硕士学位。

“‘飞得’是我母语名字Federico的音译,而‘吴’姓是因为我喜欢研究吴语。”吴飞得十年前就来过中国,当时在北京读了一年汉语。

吴飞得对上海话和吴语的认知,来自于他的上海妻子。打小就关注和自学不同语言的吴飞得认识了妻子后去她家吃饭,听妻子家人讲上海话觉得很有意思,后来发现很多词组有连读变调发音规律,问妻子但没有得到答案。吴飞得下定决心要搞清楚是怎么回事,结果一发不可收拾地钻研起上海话,慢慢扩展到吴语。

↑(2021年8月)吴飞得在上海金山做方言调研

吴语软糯的发音也是吸引吴飞得的地方。为了更好地了解吴语,他走访了吴语区的许多农村进行调研,寻找当地老人进行采访,记录语音词汇等。

除了会说普通话和上海话,吴飞得还会说英语、日语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语。在“上海话圈”小有名气的他,曾参加过上海都市频道《沪语人气王》以及一些自媒体节目的录制。

↑全世界最会讲吴语方言的阿根廷人

“上海话让我拉近了与上海的距离。”吴飞得觉得,方言让他融入了上海这座东西方交汇、有悠久历史文化底蕴的城市。

其实,作为吴语分支的上海话曾被列为中国最难懂方言排行榜前十名,但吴飞得却觉得上海话本身具有丰富性和多样性,只要细细研究,学起来是相当有趣的。他也经常向外国朋友推荐上海:“在上海生活,既方便又安全。还有来自世界各地的朋友和美食。上海,是你来中国的最佳目的地之一。”

在深入研究吴语的同时,被中国语言和中华文化深深吸引的吴飞得开始思考,如何能为对吴语文化感兴趣的人提供帮助和服务?

凭借着自己在计算机上的优势,吴飞得与几位志同道合的中国朋友创立了“吴语学堂”。

他们将吴语区各地方言字音、词汇制作成免费的在线吴语词典,还提供其他吴语歌曲的视听资源等语料素材。上海话、苏州话、宁波话、常州话……细数下来有130多种。繁简字、拼音、吴语拼音、语音发音都可以查到。

“方言不仅仅是一种语言,更是一种文化的重要载体。方言的传承就是文化价值的传承。”吴飞得说,希望至少能通过他们的小网站记录并保留这些即将被遗忘和消失的方言,让更多人关注和重视它们。

↑吴飞得与导师凌锋

吴飞得的导师是上海大学文学院副教授凌锋。凌锋回忆道,他们相识于一次中国方言学术研讨会上,吴飞得当时是在场的唯一一个外国人,颇为惹人注目,经过一番交谈后,凌锋发现吴飞得不仅中文流利,而且还能用标准的方言进行沟通,对中国语言研究也有一定造诣。通过深入交流,凌锋了解到吴飞得学汉语已经11年,他还是阿根廷第一个通过汉语水平考试六级的人。

凌锋希望吴飞得在经过专业学习后,能对推广中国方言文化做出自己的贡献,成为中外文化沟通的桥梁,让更多外国友人了解中国。

来中国之前,吴飞得在阿根廷读的是国际贸易专业,所以平日里他也会关注与国际贸易相关的新闻,特别是拉丁美洲国家与中国之间的资讯内容。吴飞得期待,能通过在上海大学的学习,有朝一日能成为中国与西方国家,特别是拉丁美洲国家文化沟通的桥梁,为此他也在努力把自己收集及撰写的成果翻译成自己的母语西班牙语,希望藉此来推广传播中国方言文化,在传承它们的道路上留下自己的一点点小印记,作出自己的最大贡献。

↑吴飞得在上海大学攻读硕士学位

对于杭州这座城市,这里的历史文化,城市风貌,有什么印象和体会?杭州网“微观杭州”书面采访了吴飞得。

微观杭州问:吴飞得你好,你来过杭州几次?对杭州有什么了解?你可否谈谈对杭州有什么特别深的印象?

吴飞得:

其实我去杭州的次数也不算特别多,而且每次时间都比较紧凑,主要都是为了学术研究而去的,基本上没有怎么游玩。但是印象比较深刻的肯定是杭州西湖,可以说是我唯一作为游客去参观过的地方,而且那天可以说有些“小幸运”吧,因为刚刚到西湖边的时候天阴的,还没有下雨,但是没走一会就开始下起了绵绵细雨,从湖岸边看望水中央、小山和雷峰塔,当时我和我妻子就完全被这景色给迷住了,因为听很多人都说西湖美景一年四季各种天气的景色给人带来的感觉是完全不一样的。虽然我对中国古诗词不是最了解,但是我完全能够体会古代诗人做诗的那种心境,只怪我自己语言表达能力有限,不然连我都想作上两句。

还有一点让我非常喜欢的就是杭州的秩序、整洁和素质。当时我们去某大学参加学术讨论的时候,那条马路非常宽敞,也没有红绿灯,只有斑马线,一开始我们过马路的时候有点担心车子,但是我们还没有走只站在马路边想等车子过去了再(走)的时候,那辆车子从大老远就开始刹车停车让我们过了,后来我发现杭州几乎每条马路上的司机都是这样的高素质。另外我也特别喜欢杭州繁华的一面。

总之整个杭州我都非常喜欢,有古代遗留下的、有城市新风貌、还有自然风景。

微观杭州问:你对杭州方言有什么心得体会?

吴飞得:

杭州话(城区话)属于吴方言,但和周围方言比起来,杭州话相对带有官话色彩,其原因之一是因为在南宋的时候建都杭州,迁居了很多外来人口。

微观杭州问:经过这几年在中国的学习,你对包括杭州话在内的吴语研究和推广,有什么建议?

吴飞得:

其实我觉得最主要的有两点,第一点就是人民自己喜欢、有兴趣;第二点就是还是需要有政府的支持。

最早我在阿根廷的时候我认识一些中国其他城市的朋友,每次我问他们能不能说说你的家乡方言给我听听,他们都不太愿意,表示害羞,有的还说觉得很土所以不愿意说,我觉得这点是中国(人)(对待)方言的普遍问题,不仅仅是吴语。

那另外一点就是需要政府的支持,(据我)了解大多数人童年在学校是不被允许讲方言的,当然普通话推广是非常重要的,这点在于促进经济、教育等都非常重要,但是我还是认为推广普通话和保护方言是不冲突的,方言不应该被“抵制”。而且对于方言,大家不仅仅不会说,其实也不会写。但最可悲的是我觉得大家都在学习外语,英语、日语、韩语等等,但是会自己方言的小孩越来越少了,这点对于文化传承是不利的。

那作为普通人,我觉得我唯一能做的就是用自己的热爱和知识一点点的累积起来,上传一个音频是一个,上传一个字是一个。我最近看到有越来越多地方的(互联网)博主愿意用自己的方言来做视频,我觉得这点是非常好的,通过自媒体把方言作为一种潮流,我觉得那样是很“酷”的,那如果有更多的音乐人、媒体人,愿意用方言来创作,我觉得那就更好了,像《爱情神话》我和我家人看得是喜欢得不得了!那如果吴语歌曲可以像粤语、闽南语、外语那样传唱,就更好了!

▼延伸阅读▼

杭州话的古雅表达,你晓得多少?

“屋里厢个话语不好忘记”洗脑上头的《杭州话语》来嘚!

萧山人说“可出门!”到底可不可以出门?

来源:杭州网微观杭州  作者:夜凉时节  编辑:郭卫
返回
↑吴飞得演示杭州话中入声的发音↑高任飞讲解吴语学堂杭州方言点的使用方法在2019年的整理中,吴飞得和高任飞收录了一些杭州话的单字调(单读这个字),体现新派,老派在杭州话的单字调上的区别。微观杭州问:经过这几年在中国的学习,你对包括杭州话在内的吴语研究和推广,有什么建议。吴飞得与他的“吴语学堂”据研究萧山方言的微信号“萧然音韵”:5月12日,“吴语学堂”网站新增了萧山瓜沥方言点。