“屋里厢个话语不好忘记”洗脑上头的《杭州话语》来嘚!
杭州网  发布时间:2020-12-09 15:28:18 Wed   

一榻括之 索儿缚牢 乱弄三千 死样怪气…”洗脑又上头的《杭州话语》来嘚!这是杭州本土音乐制作人陆琦和史路引在《瓢羹石》之后创作的又一首承载着杭州方言独特韵味的歌曲。

这次他们还是请高任飞(高俳)做吴语正字标注。

相关阅读:

吴山“瓢羹石”有歌了 传承杭州话的最佳载体会是儿歌吗?

杭州话的古雅表达,你晓得多少?

“母语文盲”的杭州人,你可知道杭州话的正字有多美?

《杭州话语》创作背景

吴语爱好者嘉谅评价杭州话是江浙方言中的一朵奇葩。杭州老城区的方言与周边地区如临平、余杭、富阳、萧山等地方言差异巨大,相比于这些方言更接近北方话。1920年代赵元任在其著作《现代吴语的研究》中讲到:

别处有文白两读的字(家,间,交,江,樱,角,甲,耳等等),在杭州大都一律取文派的音,白话中取白派音的字甚少。……所以杭州人说话颇有点像常州人读国语白话文。

1958年上映的滑稽电影《三毛学生意》中,范哈哈(原名范良益,浙江杭州人)饰演算命先生吴瞎子,使用杭州话表演。片中的杭州话片段剪辑如下,可借此感受一下六十年前的杭州话和现在的杭州话之间细微的区别。

吴瞎子:杭州话;小英:上海话;三毛&理发店老板夫妇:扬州话

杭州话一般特指杭州城里话,最早只通行于杭州城墙内,即现在的环城东/南/西/北路之间的范围(大概上城区与下城区)。城门外的乡下通行的是“钱塘口音”(属于广义的“余杭话”,今天的临平等地方言都属于此类),与城里的杭州话截然不同,杭州城里人将其称作“枪篱笆外头的话语”(篱笆外面的话,篱笆比喻城墙)。城墙拆掉后,随着城市建设,杭州话的通行范围慢慢扩大至拱墅、江干等地。

争议:是“屋里厢”还是“屋里向”?

不过,这首歌推出之后,其中的一个用字也引来一些争议:是“屋里厢”还是“屋里向”?用杭州方言正字该怎么写?

网友“一位不愿透露姓氏的吴某”认为:屋里“厢”应该写成屋里“向”,因为是被“厢房”误导了。本身“里向,外向”是指方向。而且参考周边分尖团音的口音,厢字读siang,向读xiang。而“屋里X”这词是读成屋里xiang的,并非厢siang字

网友“panda”认为:屋里“向”这个词分布很广,不分尖团的地区两个字同音的分不清。所以要参照这两个字不同音的地方。苏州话和浙江部分分尖团的地方,厢读siang,向读xiang。而这个词读屋里xiang。台州厢也读xiang了,但是向读hiang。而这个词读屋里hiang。所以两地一对照都是读成“向”字的。有些朋友喜欢写“厢”,可以看看这个结论。主要是觉得写厢更加雅一点,但其实是错误的字

网友“木几.辰”认为:屋里厢没有错,因为杭州话“厢”会读成向。杭州话不是按普通话读的。另外屋里厢不是指方向,杭州话的意思我家里的意思,是用于特定环境下的情绪口语,不能按字面理解

对此,杭州方言民俗方面的专家曹晓波老师认为:“屋里厢”没错,就是“屋里面”的意思

夜凉时节想起一句话“小女子这厢有礼了”用的“厢”指的就是方位,方向。所以用“厢”字指方向也是没错的。

到底该是“屋里厢”还是“屋里向”,你认为呢?欢迎进入论坛讨论。

☞ 进 入 论 坛 讨 论 ☜

来源:微信号:暖暖童声  作者:暖暖童声  编辑:郭卫
返回
而“屋里X”这词是读成屋里xiang的,并非厢siang字。对此,杭州方言民俗方面的专家曹晓波老师认为:“屋里厢”没错,就是“屋里面”的意思。网友“木几.辰”认为:屋里厢没有错,因为杭州话“厢”会读成向。