一个人一生的健康信息,不再是记录在一本本病历本中,而是动动鼠标,就可以查询到所有的诊疗信息、医学影像、实验室检验等信息。“之前,我和病人之间的沟通就是靠着嘴和他们手中不断更替的病历本。今天,病人住在我们病房,他的个人健康史、家族疾病史、医院就诊史、体检史、慢性病史我都一目了然。”杭州市第三人民医院泌尿外科主任徐智慧说。
日前,标准化电子病历在市三医院开始应用。在不久的将来,杭州市民只需要凭一张市民卡去医院就诊,医生就可在电脑上调阅病人健康档案,市民也可通过网络查阅和管理自己的健康信息。
药多开了电子病历会发出警告
从7月份开始,市三医院就已搭建起临床数据中心,泌尿外科、肿瘤康复科两个临床科室开始启用标准化电子病历。
据临床医生介绍,标准化电子病历为医护人员提供了一套更便捷的操作模式,它会将 病人的就诊信息,主动生成文字、符号、图表、图形、数据、影像等数字化信息,进行存储、管理、传输,它还有缺陷检查、时效控制、环节控制、科室质量分析、关则管理等优点,能帮助医生把关好合理用药、药物相互作用审查、过敏史等审查。
肿瘤科姚医生举了个简单的例子,当医生对男性患者输入月经史或乳腺等,系统会自动发出警告提示或错误提示。若某些项目缺失,系统也会提示病历没有被发现。此外,电子病历还为医生用药筑起一道“安全用药防火墙”,主动提示所开药物的简要信息,适合剂量,以及各类禁忌症。
明年将在杭州市属医院全面推开
2009年,杭州市启动社区卫生服务信息系统建设,内容涵盖个人基本信息、健康体检、基本医疗服务、重点人群健康管理等卫生服务记录,到目前为止,一共已建立规范化居民健康档案350万份。
“医院的电子病历就是要与居民的健康档案实现信息对接,居民来就诊时,医生点点鼠标就能看到他的既往病史等一系列情况,又可把本次就诊信息记录新加进居民健康档案里。”市三医院院长张延祥说,预计明年上半年,电子病历就将在杭州各市属医院开始全面实行。
而标准化的电子病历不仅是病人综合医疗信息的电子文件集合,更重要的是其对医疗质量控制、临床决策支持、医院运营管理、区域医疗信息共享、医疗行为监管有着十分重要的作用。
双语接种门诊满足外籍人士需求
本报讯(通讯员 沈文姣)刚刚来杭的美国籍男孩小博文今年下半年要上幼儿园了,需要办理接种手续,接种甲肝疫苗。由于语言交流存在困难,家长对接种有点担心。当得知拱墅区拱宸桥街道社区卫生服务中心是双语接种门诊时,家长带着小博文特地赶到了拱宸桥中心接种。
接种人员高芳芳接待了他们,她用娴熟的英语详细告知接种流程、注意事项,在规范地完成了本次接种后,又向小博文家长发放了接种通知单进行下次接种预约。接种通知单是英汉双语的,外籍家长一看就明白。据统计,在中心接种的,还有来自美国、墨西哥、古巴、日本、澳大利亚等外籍人士儿童10余名。
为了进一步强化公共卫生服务水平,扩大计划免疫服务功能,为儿童提供更优质接种服务,2009年,拱宸桥街道社区卫生服务中心创新工作模式,在杭州市率先推出了双语接种服务,成为杭州市首家双语示范接种门诊,为外籍人士子女的预防接种提供便利。
走进拱宸桥街道社区卫生服务中心宽敞明亮的接种门诊大厅,中英文双语标识的公示宣传资料,现代化的客流智能化管理系统的双语叫号,童趣十足的接种室、富有人情味的哺乳区、儿童娱乐区,中心人性化的环境设置和合理的流程布局得到接种的儿童和家长的肯定。接种门诊有一支精良的服务团队,其中具备英语六级水平的接种人员有3名,本科生6名,在读研究生2名,接种人员优良的职业素质和娴熟的英语服务深受外籍人士的欢迎。 |