杭州良渚古城遗址公园入口,摆放着“良渚论坛”的形象标识。潮新闻记者 董旭明 摄
江南深秋,第二届“良渚论坛”在浙江杭州召开。中华五千年文明史实证地,再次向世界张开臂膀。
文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。
这些天来,浓缩盛世修典历程和当代数字技术的“中国历代绘画大系”典藏馆精心布展;凝聚千年工艺智慧的浙江历史经典产业展日渐完备;彰显文明之约、和音之美的“良渚回响”专题音乐会紧张排练……“良渚论坛”,以一扇开放包容的文明交流之窗,链接起更亲密的情感纽带。
在浙江工作期间,习近平同志就高度重视文化走出去和引进来的工作。他以宏阔的视野,推动着文明交流与互鉴。
交融,深植于中华文明的古老基因。正是以交流互鉴的斑斓色彩为墨,我们绘就了一幅幅璀璨的文化画卷,连接古今,融汇东西。
以文会友,扬帆出海
今年,是中法建交60周年。各项丰富的文旅活动,让两国人民感受到了中式美学与法式浪漫的奇妙组合。
这样的美丽邂逅,总会让浙江人想起近20年前那场盛事——
法国当地时间2005年10月17日晚上,阿尔卑斯滨海省的蔚蓝海岸,澎湃着热情洋溢的中国红。
省会尼斯市天使湾畔,一条灵动精美的长兴百叶龙腾空而起;亚洲艺术博物馆里,65件丝绸珍品展示浙江历史文化;古城画廊里,40幅农民、渔民画让人流连驻足;圣罗兰瓦尔市购物中心,青田石雕、东阳木雕等工艺美术精品惊艳亮相……
“感受浙江——法国·中国浙江文化周”在此召开。
“这是在习书记的部署指导下,浙江首次走出国门举办的大型文化活动。”时任浙江省文化厅外事处处长李莎说。
2004年的秋天,习近平同志带队出访法国,同阿尔卑斯滨海省签订合作交流协议。
“除了经贸,还单独签订了一份文化协议。回国后,习书记就要求我们抓落实。”时任浙江省文化厅厅长杨建新回忆,当时,经贸、旅游领域合作,属地方对外交流“常规动作”,但在国外举办大型文化活动,浙江还缺乏经验。
文化周怎么办?如何显出浙江气质?
在习近平同志指导下,多个省级部门联合成立工作组,精选丝绸、百叶龙等特色文化产品,走向法国。
开幕前一天,习近平同志特意发去贺电——
“加强中法文化交流是我们共享人类文明成果、促进相互学习借鉴、密切双方友好交往、携手创造美好未来的有效载体和桥梁。愿中法两国人民的友谊之树常青。祝‘感受浙江——法国·中国浙江文化周’圆满成功!”
文化周7天里累计吸引10余万法国民众,以及来自美国、英国等地的众多游客参与。
在库土力耶画廊里,看着浙江多彩的农民、渔民画,尼斯市市长夫人说:“这是非常纯真的绘画。我相信浙江人一定是热爱生活的,并且生活在幸福之中。”
在圣罗兰瓦尔市的展示现场,一位从戛纳赶来的观众热情邀请瓯绣工艺师:“我希望带着你的作品到戛纳去,到法国各地去,让中国文化与世界各国交流。”
……
成功实践里,能看见文化交流的空间和力量。习近平同志在活动总结报告上批示:“这是一次成功的对外宣传与友好城市文化活动,应总结推广,今后继续有计划开展。”
后来,这个对外文化交流项目改名为“浙江文化节”,持续举办了多年,在将近20个国家和地区举办了包括各类文化展览、舞台表演、街头巡演、文创展示、非遗传统技艺交流等数十项活动,为世界各国了解中华优秀传统文化打开了一扇扇窗口。
交流互鉴,才能让人类文明百花园各美其美、美美与共。习近平同志敏锐察觉到其背后的深层意义。
“法国·中国浙江文化周”结束后不到半个月,习近平同志又在第三届全球化论坛上指出,文化多样性是一个关系到人类文明续存的根本问题,是人类社会可持续发展的源泉。
他说:“人类文化的多样性使得这个世界更加丰富多彩,得以在多样性的文化传承中相互交流、和谐相处,取长补短、融合创新。”
如今,中华优秀传统文化正与现代技术相结合,在传承中创新,闪耀世界。
2024年8月20日,一只来自浙江的“猴子”破圈出海。中国首款“3A”游戏《黑神话:悟空》上线仅1小时,就登上了全球最大游戏发行平台Steam的热销榜首位。
“3A”游戏,意为投入大量时间、资源和资金的高品质游戏。历时7年开发的这款游戏,以中国古典名著《西游记》为蓝本,讲述玩家扮演“天命人”的西游之路。
“我没去过中国,也不知道这个故事。”来自美国弗吉尼亚的游戏博主特拉维斯刚看完序章,就喜欢上了孙悟空,立马网购了英文版《西游记》。“它无所畏惧的样子,非常有感染力。”特拉维斯这样评价。
目前,根据第三方平台数据,这款游戏在Steam平台已跻身最畅销的“3A”游戏之一。
“游戏上线后,大到一座寺,小到一把壶,都能引发讨论,人们去取景地‘打卡’,国外玩家争着分享观看《西游记》的感受……”制作人冯骥认为,让团队最为欣喜的,是世界因此更了解和喜爱中国文化。
就在前几天,《黑神话:悟空》在2024年金摇杆奖评选中摘得“终极年度游戏”和“最佳视觉设计”大奖。与其他国际级游戏奖项相比,金摇杆奖最大的特点之一,是各类奖项基于玩家投票产生。《黑神话:悟空》的获奖,代表了它在全世界玩家心中的“分量”。
这,正是文化交流的深沉力量——认识我、理解我、喜欢我。