中英双语标识、多杆合一 杭州马路“国际范”越来越足了
杭州网  发布时间:2016-06-08 06:46   

本月,杭州将完成46条道路标识标牌整治 欢迎市民对家门口的标牌“挑刺”,请致电本报热线85109999

今年9月,杭州将举办G20国际峰会,也会迎来很多不熟汉语的外国朋友。

找景点、寻公厕、坐公车等等,一切出行都需要看马路上的标识标牌,因此其简单明了很关键。

这一点,相关部门早就考虑到了,从去年下半年就开始未雨绸缪,根据《杭州市城市标识系统国际化行动计划(2016—2017年)》要求,启动城市标识系统国际化的综合整治,目前已取得了阶段性的进展。

昨天,记者从市城管委获悉,杭州的城标国际化综合整治顺利进行,预计6月底之前,G20国际峰会所涉及的主城区46条主要道路将完成主体化改造,之后还会继续推广到主城区的191条道路上去。

标识国际化:既有导向功能又能美化环境

城市标识系统,是指设置在公共区域,提示和指导人们行为的标志物,包括各类导向标识、图文信息指示和公共信息标志等。

因此,这次杭州对城市标识的整改,就是为了让行人更方便,主要涉及路名牌、公厕指示牌、交通指示牌、景区指向牌、公共建筑、场所(机场、地铁、医院、剧院等)指示牌等等。

市城管委相关负责人表示,在语言不通的情况下,好的城市标识系统可成为一种替代的“国际语言”,不仅能起到导向功能,又能美化城市环境,但不规范的标识标牌却会起反作用。

就比如以前曾被很多杭州市民吐槽的“钱潮路”,在钱潮路之江路交叉口,上面“钱潮路”的英译是——MONEY-IS-COMING ROAD,直译起来就是“‘钱-来-了’路”。

确实,最近几年,杭州各类城市标识标牌都有不同的主管部门分头管理,城市标识系统出现了不少问题,比如导引牌随意设置、设置密度不断增加、打着公益的旗号做商业广告等。

“有的标识标牌下面的英语翻译,因建设部门翻译不规范,挂出来闹笑话的事很多。”市城管委相关负责人表示,标识标牌乱象频现,会误导游客,后果比较严重,这也是杭州在G20峰会之前重点整治城市标识的主要原因。

看点其他新闻:杭州地铁3号线要进小和山?最快月底揭晓

端午小长假只有明天不下雨 周五周六雷阵雨

杭州手表厂年产100万枚一半出口 德国人都在用

上海电视节男神扎堆出现 王凯年龄大成群嘲对象

高考首日,杭州哪些身影温暖了你?

他们在节目里“假戏真做” 46岁钟丽缇跟34岁张伦硕订婚了

来源:杭州日报  作者:通讯员 李敏吉 王倩倩 记者 任彦 文 记者 蔡怀光 摄  编辑:汪浩
返回