他认为:叫“平湖秋色”比“平湖秋月”更妥当。因为西湖十景中已有三潭印月,再叫平湖秋月,出现了重复。
“柳岸闻莺”也比“柳浪闻莺”更准确。因为起风才会有柳浪,但大风时鸟儿是不叫的,就算叫了人们也听不见。倒是在寂静的柳岸边上,才能欣赏到悠扬的鸟叫声。
春柳对秋月 潺雪对风荷
西湖十景讲究“两两对仗”
这条新闻在杭报集团评报论坛里也引发了一场讨论。杭报集团一位员工写了长帖,对西湖十景的名字提出了自己的看法:
“西湖十景”按说是“两两对仗”的(苏堤春晓-平湖秋月 闻莺-观鱼 曲院-断桥 夕照-晚钟 三潭-双峰)
苏堤春晓/平湖秋月。其实“晓”和“月”对得不工整,简单处理,换作“春柳”对“秋月”就很工整了。
断桥残雪,本该对“曲院风荷”,但不工整,简单处理一下……“段桥潺雪”的“潺”字作动词用,关键是这样处理一下意境很对:一边是“清风荷田田”,帘外“雪潺潺”(雨可以“潺潺”,雪自然也可以潺潺)。
至于“两峰插云”,那个时候好像本来就叫“两峰”吧,“三潭”对“两峰”其实还是蛮工整的,好像是老康(康熙)改成“双峰”的。
至于“印月”还是“映月”,毫无疑问,“映月”才是对的,“印月”是“以讹传讹”的结果……“三潭映月”是指天上的月亮“映”到了下面的水里;“双峰插云”的意思是下面的山“插”到天上的云里,意境很“对”,而“印”其实是“不知所云的牵强” (注:本文有删节)。