今晚19:20,杭州钱江新城要上演一场精彩“大秀”!5分钟抢先体验
杭州网  发布时间:2019-05-15 07:31   

第一篇章:源

“源”有两层含义,其一亚洲美食节的源起,是亚洲文明对话大会的重要组成部分之一,其二是美食与杭州的渊源,米、茶、酒、花这四类重要食材作为代表,传递出不同文明之间美食的相似性和差异性。

片段速看



国家外交的主场活动——亚洲文明对话大会,是亚洲美食节的大背景,作为灯光秀的开篇。


随着茶经翻开,龙井茶叶飞舞,茶器旋转出现;随后又出现日本富士山、蒙古包等东亚地标剪影,以及日本茶道(抹茶)、蒙古奶茶(砖茶)等东亚茶饮画面。


中国是茶文化的发源地,茶叶既是饮食符号,也是古代中国对外贸易的通货,龙井更是杭州的茶文化符号。

第二篇章:联

寓意联系、联结、互联互通;本次亚洲美食节是亚洲各国以美食为纽带,在不同国家,不同文化间的一次文明对话。同时联也是数字经济时代的一个关键词。

片段速看



楼体转变出现正在扫描的二维码和人脸,无人机派送快递包裹,外卖小哥骑着电驴派送外卖。


杭州是互联网时代的先锋,手机扫码购物已成为日常,在杭州可以享受到亚洲甚至世界各地的美食。

来源:杭州发布  作者:资料/市新闻办  编辑:高婷婷
返回
为了让亚洲美食节文明、绿色、有序、精彩,杭小微向广大市民发出呼吁:“文明观展、绿色观展。第一篇章:源“源”有两层含义,其一亚洲美食节的源起,是亚洲文明对话大会的重要组成部分之一,其二是美食与杭州的渊源,米、茶、酒、花这四类重要食材作为代表,传递出不同文明之间美食的相似性和差异性。“杭州欢迎您”“WELCOMETOHANGZHOU”的字样,寓意亚洲美食节汇聚了亚洲各国美食及文化,“知味杭州”,欢迎各国人民的参与。