狄更斯的中文译著昨首发
杭州网  发布时间:2012-05-10 06:47   

昨天,浙江工商大学出版社24卷本《狄更斯全集》在学校图书馆进行了首发。

早在1998年,上海译文出版社就出版过19卷的《狄更斯文集》。但是老版《文集》因为条件所限,作品翻译的时间跨度很大,译者的水平参差不齐,而且搜罗作品也不尽完整,狄更斯大量的戏剧、诗歌、演讲、短篇小说作品没有入集,所以只能称“文集”而不是“全集”。

浙江工商大学出版社出版的这套《狄更斯全集》含金量就高得多。据了解,本次推出的这套作品是目前世界范围内最具权威性、囊括性和经典性的版本,出版方不仅精选世界范围内最佳版本进行重新翻译,而且参照英国牛津大学出版社和剑桥大学出版社等权威出版机构出版的狄更斯作品作后期审校,同时,还广泛联系海内外人士,补入了戏剧、诗歌、演讲、短篇小说、游记、随笔等单本出版的原作,总字数达1346万字。其中,《演讲集》、《戏剧、诗歌、短篇小说集》、《非旅行推销商札记》、《重印集》、《儿童英国史》等五部作品也是第一次被介绍到中国,这对于喜爱狄更斯的广大读者来说,不失为一件值得高兴与期待的事情。 为了这套全集的编校出版,浙江工商大学出版社组织了社内外三十余人的精干队伍历时多年才完成。

来源:每日商报  作者:记者 张晨 实习生 金晶 通讯员 张东  编辑:郑海云
返回